unique because she was an orthodox, married Brahmin and yet was attracted to Bhakti and particularly to the poetry of Tukaram about whom she heard in distant Kolhapur from a keertan-performer called Jayaramaswami; she was obsessed by the idea of meeting Tukaram in person and dreamt that Tukaram blessed her and became her guru; this resulted in her husband beating her up in jealous fury; he was horrified that his wife, a Brahmin, should want to make a Shudra who had no scriptural knowledge her guru; however, the husband changed his mind when persuaded by another Brahmin and accompanied Bahinabai to Dehu; there they saw Tukaram and attended his keertans; Bahinabai's vivid account of Dehu and Tukaram are like a poetic journal that vividly recreates scenes in evocative detail; this is the only contemporary eyewitness account of Tukaram available to us; Bahinabai's autobiography and verses are translated into English prose by Justin E.Abbott and have been recently republished with a perceptive foreword by Anne Feldhaus.
|