|| Tukaram ||
Tukaram is very dear to me.- Mahatma Gandhi
Pristatymas, 1 dalis (iš 3)
Tukaramas gimė 1608 m. ir be pėdsakų dingo 1650 m. Tas nedidelis
žiupsnis, ką žinome apie jo gyvenimą, yra atstatyta iš jo autobiografinių
eilėraščių. Amžininkės poetės Bahinabai atsiminimų proza ir paskutiniojo maratų
poetų-šventųjų biografo Mahipati pasakojimo. Visa kita yra folkloras, nors vis
tik jo negalima visai atmesti. Šių laikų mokslininkai, kaip vėlyvasis V. S.
Bendre įdėjo daug pastangų, kad surinktų faktus iš skirtingų šiuolaikinių
šaltinių, kad parengtų patikimą Tukaramo biografiją. Tačiau netgi ši įtraukia
nemažai spėlionių.
Panašus neaiškumas yra su Tukaramo rankraščiais. Vithobos šventykloje gimtajame
Tukaramo kaime Dehu yra rankraštis, apie kurį tvirtinama, kad jis yra parašytas
Tukaramo ranka. Dar svarbiau, kad teigiama, kad tas rankraštis yra dalis
Tukaramo rinkinio, kurį bandė paskandinti vietinėje Indrajanos upėje ir kuris
stebuklingai atsigamino, kai jis ėmė pasninkauti. Dabartinis rankraštis yra
blogos būklės ir jame tėra tik apie 250 eilėraščių. Yra užrašyta, kad 20 a.
pradžioje rankraštis turėjo apie 700 eilėraščių ir jo kopija tebėra Pandharpure.
Akivaizdu, kad dabartinis rankraštis buvo neseniai išgrobstytas, spėjama
mokslininkų, kurie skolinosi jį iš patiklių šventyklos prižiūrėtojų. Svarbu
pabrėžti, kad tvirtinimas, kad rankraštis rašytas paties Tukaramo ranka nėra
rimtai aptariamas. Jis yra dabartinių Tukaramo palikuonių paveldėjimas iš savo
protėvių.
Tukaramas dar gyvas turėjo daug pasekėjų. Pagal varkarių piligrimų tradiciją,
keturiolika akompanuotojų padėjo jam viešai giedoti. Kai kuriems jų priskiriami
rankraščiai yra tarp svarbiausių šaltinių iš kurių rengiami dabartiniai Tukaramo
rinktinių leidimai. Kai kurie mokslininkai tiki, kad Tukaramo kūrybą galėjo
sudaryti apie 8000 eilėraščių. Tai vis dar laukianti tyrinėjimų tema.
Standartinis Tukaramo poezijos rinkinio leidimas vis dar tebėra „atspausdintas
ir išleistas Indu-Prakaš Press savininkų remiant Bombėjaus valdžiai“
1873-aisiais. Jis buvo perspausdintas su nauja kritine pratarme 1950-ais
Tukaramo dingimo trijų šimtų metų sukakties proga ir nuo tada yra reguliariai
perspausdinamas Maharaštros valdžios. Tą rinkinį sudaro 4607 eilėraščiai
sunumeruoti tam tikra tvarka.
Apibendrinant padėtis yra tokia:
i. Neturime vieno pilno Tukaramo eilėraščių rinkinio rankraščio, parašyto paties
Tukaramo ranka.
ii. Turime kelias šiais laikais parengtas versijas, tačiau jos nesutampa.
iii. Turime daug kitų senesnių tekstų ir eilėraščių, kurie netgi niekur kitur
nesutinkami.
Įvairūs Tukaramo eilėraščių rinkiniai ir nuorašai yra sudaryti iš žodinės
varkarių tradicijos ir (arba) originalaus rinkinio arba šiuolaikinių „leidimų“.
Toks painus raizginys paliktas specialistams. Reikia pastebėti, kad kiekvienas
Tukaramo rinktinių raštų leidimas yra didelis atsitiktinai sudėliotų eilėraščių
kratinys, kuriame tik maža eilėraščių dalis yra pateikta aiškiai nuoseklia
tvarka ir teminiais skyriais. Tarp jų nėra chronologinės tvarkos. Ir todėl nėra
bandymo nustatyti teminius ryšius vietoje akivaizdžių ir plačių tradicinių
padalijimų, padarytų kiekvieno iš anoniminių tradicinių tekstų „redaktorių“.
Viena aiški priežastis, kodėl Tukaramo gyvenimas apgaubtas paslapčių ir kodėl jo
kūriniai neišliko pirmine forma, yra tai, kad jis gimė šudra, priklausė
žemiausiai iš kastų. Tukaramos laikais Maharaštroje ortodoksai brahminai laikė,
kad visų kitų varnų nariai buvo šudros. Šivadži įkūrė Maratų karalystę tik po
Tukaramo pradingimo. Tik po Šivadži iškilimo dviejų lygių kastų struktūra
Maharaštroje buvo pritaikyta įtraukiant naują karalių ir karvedžių klasę bei
klanus, iš kurių jie kilo, kaip tikrus kšatrijus.
Šudrai, kokiu buvo Tukaramas, kurti poeziją religine tema šnekamąja maratų kalba
buvo dvigubas pasikėsinimas brahminų monopolijai. Tik brahminams buvo leista
mokytis sanskrito, „dievų kalbos“, ir skaityti religinius tekstus bei
pasakojimus. Ir nors nuo trylikto amžiaus poeto-šventojo Džnandevos egzistavo
disidentinė varkarių tradicija, naudojanti maratų kalbą religinei saviraiškai,
ji visada priešiškai puolama ortodoksinės opozicijos. Tukaramo pirmasis
nusižengimas buvo rašymas maratų kalba. Antrasis ir nepaprastai didesnis
nusižengimas buvo, kad jis gimė priklausydamas kastai, kuri neturėjo teisės
liestis prie aukštosios, brahminų religijos ir taipogi turėti kokią nors nuomonę
apie religiją. Tukaramo poezijos rašymas religine tema brahminų buvo laikomas
erezijos aktu ir pačios kastų sistemos paniekinimu.
Tukaramui teko susidurti su ortodoksų brahminų įniršiu. Jis buvo priverstas
sumesti visus savo rankraščius į pro gimtąjį Dehu kaimą tekančią Indrajani upę;
manoma, kad pasityčiodami niekintojai pasakė, kad jei jis iš tikro yra Dievo
palaimintasis, tai Dievas turėtų atkurti jo nuskandintus raštus. Tada Tukaramas
ėmė pasiaukojamai pasninkauti melsdamas, kad Dievas atkurtų jo viso gyvenimo
kūrybą. Po trylikos dienų pasninko, nuskandinti Tukaramo raštai iškilo iš upės.
Jie buvo nepažeisti.
Jis išbandymas vandeniu ir stebuklingai atgauti rankraščiai yra svarbiausias
taškas Tukaramo, kaip poeto ir šventojo, karjeroje. Atrodo, kad po šio įvykio jo
persekiotojai aprimo, bent jau kuriam laikui.
Tačiau Tukaramas ir jo stebuklingai sugrįžę rankraščiai vėliau dingo. Kai kurie
šiuolaikiniai rašytojai spekuliuoja apie galimybę, kad Tukaramas galėjo būti
nužudytas ir jo rinkinys sunaikintas. Vienok, Tukaramas buvo nepaprastai
populiarus ir amžininkų, tokių kaip poetė Bahinabai, vadintas „Viešpaties
Pandurango inkarnacija“. Bet koks jo užpuolimas, pasikėsinimas į jo gyvybę,
negalėjo išvengti akylo ir nuolatinio jo pasekėjų dėmesio. Tad tokios
spekuliacijos atrodo esą be pagrindo ir besiekiančios sensacijos.
Šivadži gimė devyniolika metų iki išnykstant Tukaramui. Maratų karalystė,
Tukaramui dingstant iš šio pasaulio, dar nebuvo įkurta. Esant tokiai padėčiai,
visas Dekano regionas buvo politinio judėjimo sumaištyje. Kraštą trypiant ir
niokojant priešiškoms kariuomenėms. Smulkieji valstiečiai Mararaštros kaimuose
išgyveno sunkius laikus.
Apie 1629 m. kilo baisus badas, kurį sekė epidemijų bangos. Tukaramo pirmoji
žmona Rakhma sirgo astma ir, tikėtina, džiova. Nors Rakhmai tebesant gyvai,
Tukaramas buvo vedęs antrąją žmoną Džidžą, jis labai tebemylėjo Rakhmą. Rakhma
mirė iš bado su siaubu ir bejėgiškai stebint Tukaramui.
Šivadži gimė per didįjį badą, kuris sugriovė Tukaramo, kaip ir tūkstančių kitų,
šeimą. Netgi po kelių metų iškilus Šivadži, reikalai netapo geresni vidutiniam
valstiečiui Mararaštros kaimuose. Nors Šivadži valdyvas buvo populiarus visais
aspektais, jis kovėsi su galinga Mughalų karine mašina, nuolat kariaudamas
partizaninį karą.
Santykinė ramybė ir stabilumas grįžo į Maharaštrą tik maždaug praėjus šimtmečiui
po Tukaramo išnykimo. Nors išgyveno siaučiančią politinę suirutę, varkarių
religinis judėjimas sulaukė atgimimo tik labiau nusistovėjus situacijai.
Tukaramo anūkas Gopalbuwa suvaidino svarbų vaidmenį tame atgimime. Ir vis tik
keturios Tukaramo tradicijos kartos skendi tamsoje, net ir nuolat gausėjant
žmonių, tvirtinusių, kad tapo Tukaramo pasekėjais.
Tuka sako. 2 dalis (iš 3)
Trumpa Tukaramo gyvenimo ir jo aplinkybių apžvalga duoda mums idėją apie jo
patirties visuotinumą tame pasauliniame lygyje, kuris jo poezijoje įgauna kitas
pasaulio dimensijas.
Tukaramas buvo antrasis sūnus tėvams, Bolhoba Ambile (arba More) ir Kankai.
Balhoba iš senolių kaime paveldėjo mahadžanų įmonę. Mahadžanai buvo gerbiama
prekiautojų šeima kaime ar mieste, paskirta prižiūrėti tam tikrą prekiautojų
sluoksnį ir surinkti mokesčius iš jų. Tukaramo šeima Dehu kaime ant Indrayani
upės kranto turėjo santykinai nemažą geros dirbamos žemės plotą. Kelios Tukaramų
kartos dirbo tą žemę ir kaip prekiaujantys valstiečiai pardavinėjo jos produktus.
Nors tradiciškai brahminų laikomi šudrais, jie nebuvo socialiai ir kultūriniu
atžvilgiu atsilikę. Būdami prekeiviais, jie mokėjo skaityti ir rašyti, kad
galėtų tvarkyti finansinę apskaitą. Tai buvo mokytumas, kokį, kaip manoma,
turėjo Tukaramai. Kitas išsimokslinimas buvo iš šaltinių, kuriuos galėjo gauti.
Atsižvelgiant į mažo Dehu kaimo padėtį, būtų netikslu spekuliuoti apie Tukaramų
informacijos šaltinių gausą bei aukštą išsimokslinimo lygį.
Ankstyva tėvų mirtis ir vyresniojo brolio pasaulietinio gyvenimo atsisakymas,
jaunąjį Tukaramą privertė tapti jo gausios šeimos galva. Kaip anksčiau minėta
kitame kontekste, Tukaramas vedė antrąkart, nes jo pirmoji žmona buvo nuolat
ligota. Jis turėjo šešis vaikus bei turėjo auginti jaunesnįjį brolį.
Prieš sulaukiant 21-ių, Tukaramas matė mylimų asmenų mirčių eilę, apimančią
motiną, tėvą, pirmąją žmoną ir vaikus. 1629-ųjų badas, kurio metu neteko žmonos,
buvo skaudi patirtis Tukaramui. Žmogiškųjų sąlygų baisumas, apie kurį kalba
Tukaramas, yra iš jo patirties. Po bado, Tukaramas prarado bet kokį potraukį
šeimininkavimui. Jis nerodė dėmesio nei ūkininkavimui, nei prekiavimui. Atrodo,
kad badas bei kitos aplinkybės, apie kurias nežinome, iš pradžių nuskurdino
Tukaramą, o vėliau paženklino bankroto gėda. Jis neįstengė apmokėti skolų ir
kai,p taryba pašalino jį iš mahadžano pareigų ir smerkė jį. Jis sulaukė kaimo
patilo (vadovo) nemalonės.
Tukaramas tapo visiškai nušalintas. Jis ėmė vengti žmonių. Pradėjo vienišas
sėdėti kampe ir mąstyti. Netrukus ėmė ilgam išeiti į tyrus. Tad jo žmona buvo
priversta rūpintis savimi ir vaikais, nes Tukaramas mažai dėmesio skyrė šeimos
reikalams.
Ambilių šeima Dehu kaime jau kelios kartos iki Tukaramo buvo pasišventę
varkariai. Pandharpuro viešpats Vithoba buvo jų šeimos dievybė. Šeimos valdomose
žemėse Dehu kaime buvo Tukaramo protėvio pastatyta Vithalos šventykla. Asmeninį
gyvenimą traumuojančių įvykių seka ne tik privertė Tukaramą įsigilinti į savo
vidų, bet ir atkreipė jo dėmesį į dievą, su kuriuo jo protėviai tvirtai susiejo
savo tikėjimą. Jo protėvio pastatyta šventykla tuo metu buvo nekokios būklės; ir
Tukaramas sutvarkė šventyklą, nepaisydamas, kad jo šeima gyveno dideliame
skurde.
Tada jis ėmė didžiąją savo laiko dalį leisti Vithalos šventykloje ar greta jos,
giedodamas ankstesniųjų poetų-šventųjų sukurtas giesmes. Jis visiškai neklausė
žmonos maldavimų bei draugų patarimų ir praktiškai liovėsi dirbti pragyvenimui.
Daugeliui kaimo gyventojų jis tapo keistuoliu ir, galbūt, pasigailėjimo ar
paniekos objektu. Jo žmona ir kai kurie kaimiečiai tai laikė išprotėjimo forma,
nes Tukaramas atsisakė pasaulio ir sutraukė kasdieninių darbų ir praktinio
gyvenimo ryšius. Vienok, jo gilus pasišventimas Vithalai ir jo užuojauta
kiekvienam ir visomis formomis pamažu ėmė kelti pagarbą žmonėse.
Kažkada tuo metu Tukaramas susapnavo sapną, kuriame apsireiškė didysis
šventasis-poetas Namdeo bei Tukaramo garbinamas dievas Vithalas ir įšventino
Tukaramą į poetus, pranešdami Tukaramui, kad jo gyvenimo misija yra „kurti
eiles“. Be abejo, „eilės“ reiškė „abhangas“, skirtas giedoti šlovinant Vithobą,
kaip darė pats Namdeo. Sapnas buvo paminėtas Namdeo pažadas Vithalai, kad is
sukurs „milijardą abhangų“ jo pašlovinimui. Akivaizdu, kad gyvas būdamas Namdeo
negalėjo įvykdyti šios neįtikėtinos užduoties ir todėl jis prašė Tukaramos ją
užbaigti. Šis sapnas ar apreiškimas, kurį regėjo tarsi apimtas transo, buvo toks
aiškus, kad Tukaramas buvo įsitikinęs jo tikroviškumu. Tai pakeitė jo gyvenimą.
Jis surado savo tikrąjį pašaukimą.
Dieviškasis apreiškimas, kad jis poetas, nesukėlė ekstazės Tukaramui. Netgi
atvirkščiai, jis ėmė kentėti nuo rūpesčių, abejonių ir sąžinės graužimo. Viena
iš Tukaramo charakterio savybių buvo absoliutus sąžiningumas ir atsakomybė. Jis
negalėjo meluoti net eilėraščiuose. Žinojimas, kad jo gyvenimo uždavinys yra
kurti Vithalą šlovinančias eiles, Tukaramui kėlė nerimą ir rūpestį. Jis niekada
nebuvo patyręs Dievo artumo. Kaip gali jis imti šlovinti kažką, ko pats
nepatyrė? Jis puvo sąžiningas prekiautojas. Jis laidavo už parduodamų prekių
kokybę. Jis pirkdavo prekes tik kruopščiai jas patikrinęs. Jis niekada nieko
neapgaudinėjo. Ir neleido, kad kiti jį apgautų. Tukaramas poeziją laikė rimtu
užsiėmimu nuo pat pradžios. Jam visa poezija buvo empirinė, kaip ir religija.
Patirtis ar „supratimas“ buvo pagrindinis pagrindas. Viename jo eilėraščių,
matyt parašytų taip svarstant, Tukaramas sako: „Kol neturiu patirties, negaliu
giedoti. Kaip galiu rašyti apie tave, o Vithalai, kai asmeniškai nepatyriau tavo
buvimo?“
Dievo patirties siekis tampa pagrindine Tukaramo poezijos tema pirmuoju jo
kūrybos laikotarpiu. Ir kartu jis savo eilėse vaizdavo savo patirtas žmogaus
gyvenimo sąlygas ir savo patirtis iki sužinojimo, kad yra Dievo poetas.
Tapęs poetu, Tukaramas ilgam tebeėjo šalin nuo žmonių gyvenimo ir bendruomenės –
medituoti ir siekti nušvitimo. Dvi kalvos Dehu apylinkėse buvo jo pamėgtos
pasišalinimo vietos. Pirmoji j7 buvo Bhandara kalva, kur mažoje oloje, likusioje
dar nuo Budos laikų, jis sukūrė daugelį savi abhangų. Kita buvo Bhamčandra
kalva, kur po kelių metų jis meditavo ištisas 15 dienų prieš patiriant mistinį
nušvitimą ir palaimą. Šis įvykis skiriasi nuo guru įšventinimo transo metu, kurį
Tukaramas aprašė kitur. Tame vėlesniame nutikime, Tukaramas sapnavo, kad
ruošiasi nerti į upę, kai staiga susidūrė su šventu žmogumi, uždėjusiu ranką ant
Tukaramo galvos ir paliepusiam sugiedoti mantrą „Ram Krišna Hari“ Šventasis
pasakė, kad jo vardas yra „Babadži“ ir kad jis priklauso guru Raghavo Čaitanijos
ir Kešavo Čiatanijos dvasinei linijai. Kai Tukaramas sugiedojo visą tą mantrą,
jis pajuto, kad atgyja visa jo būtis. Jis patyrė iki tol nepatirtą būties
pilnatvę.
Pats Tukaramas aprašė tas patirtis savo eilėse ir nėra dviprasmiškumo dėl jų.
Gaila, kad tų įvykių chronologiją galima nustatyti tik apytiksliai. Tukaramui
turėjo būti apie 30 metų ir jis buvo rašęs eiles apie 10 metų. Iškilus šių laikų
Tukaramo biografas, vėlyvasis V.S. Bendre, pabrėžė sapne patirtą „Babadži“
atliktą Tukaramo iniciaciją ir perteiktą guru liniją. Aš spėju, kad Bhakti turi
šaknis liaudies religijoje ir todėl brahminai ir privilegijuotų kastų indai
visad bandė „paaukštinti“ Bhakta, pateikdami jį kaip „jogą“ ar kažkurio
ezoterinio ordino „inicijuotąjį“. Man atrodo, kad Bendre bando „brahmanizuoti“
Tukaramą per „jogos“ bei „mantros“ apeigas, kurias atliko „tikras“ guru. Man šių
istorijų reikšmė visiškai priešinga: „šudrai“ guru gali pasirodyti tik „sapne“
arba transe.
Tada prasideda paskutinis ir efektingiausias Tukaramo gyvenimo dešimtmetis. Nors
tuo metu Tukaramui tebuvo apie 30 metų, jis eiles rašė jau beveik 10 metų. Savo
poezijoje Tukaramas labai sąžiningai pavaizdavo savo ankstesnį gyvenimą ir
skausmingas Dievo paieškas. Su neseniai nutikusiu mistiniu nušvitimu, jo poezija
įgavo magiškos kokybės. Jo giesmės ėmė traukti žmones iš tolimų vietovių.
Jaunesnė poetė Bahinabai atvyko į Dehu net iš Kolhapuro, vien kad pamatytų
Tukaramo dievišką poezijos atlikimą priešais Vithalo atvaizdą šventykloje,
esančioje netoli jo protėvių namo. Nors Bahinabai liudijimas apie jos vizitą į
Dehu tenka laikotarpiui keli metai iki Tukaramo pradingimo, iš jo gauname
kažkokią idėją apie charizmatinę Tukaramo įtaką jo amžininkams Maharaštroje.
Anksčiau minėtas išbandymas vandeniu įvyko iki Bahinabai vizito į Dehu.
Stebuklingas rankraščių, kurie buvo įmesti į upę, atgavimas tikrai buvo
pagrindinis veiksnys, dėl kurio Tukaramas gavo legendinį statusą. Bahinabai
aprašė Tukaramą, giedantį savo abhangas tarsi „įsikūnijęs viešpats Pandurangas“.
„Viskas, ką rašo Tukaramas, yra Dievo“, sako Bahinabai.
Tukaramas pradingo 41-ių amžiaus. Varkariai tiki, kad pats Vithalas pasiėmė jį į
dangų „šviesos vežimu“. Kai kurie tiki, kad Tukaramas tiesiog išnyko ore
giedodamas savo posmus prieš susižavėjusią publiką ant Indrayani upės kranto
Dehu kaime. Kai kurie kiti, kaip sakiau, spekuliuoja, kad jisai buvo nužudytas
priešų. O dar kiti mano, kad jis nusiskandino toje pačioje upėje, kurioje
anksčiau buvo nuskandinti jo rankraščiai. Skaitant jo atsisveikinimo eiles,
vienok, linkstama manyti, kad Tukaramas tikrai atsisveikino su artimais draugais
ir pasekėjais ir paliko gimtąjį kaimą nežinoma kryptimi neketindamas sugrįžti.
Jis prašė jų grįžti namo, kai jie nuėjo su juo tam tikrą kelią. Jis pasakė, kad
jie niekada jo nepamatys, nes jis „eina namo“. Jis jiems pasakė, kad nuo šiol
tik „kalbos apie Tuką“ liks „šiame pasaulyje“.
Toks, trumpai išdėsčius, yra pasakojimas apie Tukaramo gyvenimą. Iš jo galima
matyti, kad nuo visiškai įprastos pradžios ir per paprastam žmogui prieinamas
patirtis, Tukaramas nuėjo nepaprastą savęs atradimo kelią, savo poezijoje
aprašydamas kiekvieną to kelio etapą. Jo poezija yra unikalus dokumentas
žmonijos istorijoje, nepaprastai pabrėžiantis pagrindines būties problemas ir
apibrėžiantis poeziją tiek kaip kalbos būtį, tiek kaip būties kalbą: žmogiškąją
tiesą.
Tukaramo poezija. 3 dalis iš 3
visuotiną meilę bei užuojautą.
Jie gimtąja maratų klba pasitikėjo labiau nei sanskritu ar eruditų komentarais.
Jie kalbą padarė bendros religijos forma ir religiją bendra kalba. Tai jie
padėjo sutelkti maratus prieš Mughalus ne kokios nors religinės ideologijos, o
teritorinio kultūrinio identiteto pagrindu. Jų egalitarinis palikimas nusitęsė į
šiuos laikus su Džotiba Phule, Vithalu Ramdži Šinde, Čatrapati Šahu, Sayadži Rao
Gaekwaru ir B.R. Ambedkaru – visi jie yra iškilūs socialiniai reformatoriai ir
aktyvistai. Bhakti poezijos gama yra stebinančio gylio, plati: ji
atsiskyrėliška, ezoterinė, paslaptinga, mistinė; ji jaudinanti, lyrinė, labai
emocinė, pasišventusi; ji gyva, vaizdinga, nuoširdi, tiesioginė; ji ironiška,
sarkastiška, kritinė; ji šnekamoji, juokinga, absurdiška; ji skatinanti
vaizduotę, išradinga, eksperimentinė; ji intensyvi, pikta, pritarianti, pilna
protesto. Per 4000 Tukaramo eilėraščių pasiekė mus nenutrūkstama žodine
tradicija; tarp jų yra eilėraščių, kuriems tinka visi aukščiau išvardinti
apibūdinimai.
Maratų šventųjų tradicija išreiškia poeto vaidmenį unikaliai ir tikiu, kad tai
turi gilią etno-poetinę reikšmę. Bhakti susikūrė visuotinio bendrumo dvasia. Jų
pagrindinis principas yra bendrumas. Dievybė Bhakti nereiškia jokios
sektantiškos dogmos o tik visuotinį meilės objektą arba bendrą dvasinį centrą.
Poezija yra kita to paties bendrumo išraiška. Tikriausiai Tukaramas kūrė savo
eiles vienas, tačiau jis jas giedojo gyvai auditorijai Vithalo šventykloje.
Šimtai žmonių susirinkdavo paklausyti jo poezijos. Amžininkė ir pasišventusi
Tukaramo pasekėja poetė Bahinabai aprašė, kaip Tukaramas transo būsenoje giedojo
savo eiles, o sužavėti klausytojai lingavo jų ritmu.
Tokia buvo tradicija nuo Džnanadevo (1275-1296), maratų poezijos ir Vithoba
kulto įkūrėjo, bei Namdeo (1270-1350), didžiojo Tukaramo pirmtako, laikų.
Auditoriją sudarė paprasti kaimo gyventojai, tame tarpe moterys ir apatinių
kastų atstovai, sujaudinti jų pačių kalbos aukštumų bei gelmių, kurias ji
paliečia.
Paul Valery apibūdina skirtumą tarp prozos ir poezijas kaip sulyginamą su
skirtumu tarp ėjimo ir šokio; ir Tukaramo giedojimas galėjo klausytojams
atrodyti kaip tikras šokis, iš nebūties sukuriantį būtį erdvėje.
Gyvenimas su visais jo aspektais buvo šios poezijos tema. Pats Tukaramas tikėjo,
kad jis tėra tik tarpininkas, sakydamas „Dievas kalba per mane“. Tai buvo
pasakyta nuolankiai, o ne pompastiška dievažmogio arogancija ar savimylos poeto
egoizmu.
Šventieji, matyt, nėra taip teisingai vadinami, nors maratų žodis „sant“ skamba
taip panašiai (vert. past.: į „saint“). Maratų žodis kilęs iš sanskrito „sat“,
kuris reiškia būtį ir žinojimą, tyrumą ir dieviškąją dvasią, išmintį ir
sumanumą, emancipuotą būtį ir teisingumą. Tai kažkiek skiriasi nuo
krikščioniškos šventumo koncepcijos, nors ir yra bendrumų.
Poeto ir šventojo susiliejimas maratams parodo mums unikalų požiūrį į pačią
poeziją. Palei šį požiūrį, moralinis integralumas ir dvasinis didingumas yra
pagrindinės charakteristikos tiek poezijai, tiek poetui.
Pats Tukaramas save pirmiausia laikė poetu. Jis aiškiai rašė apie buvimą poetu,
poeto atsakomybę, apie sunkumus būnant poetu ir t.t. jis taip pat kritikavo tam
tikras poezijos rūšis ir poetus. Tikrai jis galėjo sutikti su Heidegeriu, kad
poezijoje kalba tampa kalbos būtimi. Jam poezija buvo tikslus žmogaus sąlygų
aprašymas visa jų nuogybe. Ji tikrai nebuvo jam bevaisė laisvalaikio užėmimo
forma. Ir nebuvo papuošimu. Kalba buvo dieviška dovana ir, per poeziją, turėjo
būti sugražinta prie savo ištakų per nesavanaudį pasišventimą.
Tai gali skambėti kaip klišė, tačiau Tukaramo genijus dalinai glūdi jo
sugebėjime transformuoti išorinį pasaulį į jo dvasinį analogą. Jo poezijoje,
tekste, visas pasaulis tampa funkcine metafora. Jo eilės turi tarytum paprastą
paviršių. Tačiau po juo glūdi sudėtinga struktūra ir įtampa tarp jų visada
nuspėjama.
Garsusis kiekvieno eilėraščio parašas „Tuka sako“ atveria duris į gilesniąją
struktūrą. Aforistiniai, sąmojingi, satyriniai, ironiški, netikėti, absurdiški,
stebinantys ar mistiniai, tie Tukaramo eilėraščių užbaigimai neretai apverčia
viso eilėraščio tėkmę. Jie nurodo į nematomą, apskritą ar spiralinį tęstinumą
tarp menamo ir realaus, tarp kasdieninės kalbos ir sudėtingo pasaulio vaizdo,
kurį dažnai naiviai išreiškia.
Taigi, Tukaramas ryšį tarp Dievo ir Dievo garbintojo mato kaip ryšį tarp Dievo
ir jo garbintojo. Tukaramas neteigia, kad Dievas egzistuoja visiškai
nepriklausomai nuo žmogaus. Jis žino, kad garbintojas susikuria antropomorfinį
Dievo atvaizdą. Jis žino, kad tikėti Dievu galima jo sutvėrėjo-garbintojo,
panaudojus žmonių kalbą, malone.
Tukaramas domėjosi dieviška būties patirtimi, kai nėra ribos tarp subjektyvaus
ir objektyvaus, asmeninio ir nuasmeninto, individualaus ir kosminio. Jis savo
paties sąmonę laiko kosminiu reiškiniu, kurio ištakos kasdieniniame pasaulyje,
tačiau išsitęsiančiu į begalybę už suvokiamo pažinimo ribų. Jis rašo: „Nepakanka
užimti atomą. Tuka yra toks platus, kaip dangus“.
Vienas iš ypatingų Tukaramo poezijos aspektų yra po etniškai orientuota poezija
arba jos „maratiškumas“.
Viduramžių maratų poezija vystėsi dviem skirtingom kryptimis. Viena tęsėsi nuo
sanskrito klasikos - tiek religinės, tiek pasaulietinės – ir kažkiek
besiskiriančio prakritų poezijos klasicizmo. Kitu atveju, ji sekė senesniais,
nusistovėjusiais modeliais ir nevietinės kilmės literatūriniais šaltiniais.
Sanskrito modelių imitacija labai susanskritintoje kalboje ir naudojant
sanskrito prozodiją kaip stilistinę priemonę, charakterizuojančia šią maratų
literatūros tendenciją. Tie „klasicistai“ nesirūpino ar sąmoningai atsisakė
naudoti vietinės, šnekamosios maratų kalbos resursus. Laimei, nors ši tendencija
maratų literatūroje tęsėsi paskutinius 700 metų, tik maža rašytojų dalis (ir ne
perdaug iškilaus talento) kūrė klasicistinę literatūrą.
Kiti, pradedant maratų Bhakti poezijos pionieriumi Džnanadevu laikėsi visiškai
priešingo požiūrio. Jie naudojo sparčiai besivystančią maratų kalbą ir kūrė savą
literatūrą. Jie formavo maratų prozodiją iš lanksčių moterų liaudies dainų,
dainuojamų namuose ir darbe, ir garbintojų giesmių religinių švenčių metu. Jie
suteikė literatūrinę formą šnekamajai kalbai, panaudodami kasdieninės žmonių
kalbos žodyną. Taip radosi gerokai turtingesnė poezija ir įvairesnė išraiškos
priemonėmis, nei standartizuota „klasicistų“ kūryba. Atliekama daugeliu balsų,
daugeliu vietinių ir regiono tonalumų, praturtinta spontaniškomis liaudies
inovacijomis , Bhakti poezija tapo fenomenaliu judėjimu suvienydama maratų
liaudį kaip niekada anksčiau. Toji poezija buvo giedama ir atliekama klausytojų,
kurie choru prisijungdavo prie poetų-dainininkų. Muzikiniai-literatūriniai
pokalbiai arba kyrtanai, buvę oratorių pasisakymų, teatro, solo ir choro
dainavimo bei muzikos deriniu, buvo nauja meno to judėjimo sukelta forma.
Bhadžanas buvo nauja poezijos dainavimo forma ir pabrėžė jos pagrindinius
elementus kaip priedainį dainuodama pasirinktas eilutes. Tai sudarė naują
demokratinį literatūros perdavimo būdą kolektyviniu kurio nors poeto atlikimu.
Tas atviras ir žemiškas vietiškumas plačiausiai išsireiškė su Tukaramu; trys
šimtmečiai po Džnanadevo ir Namdeo sudarė naują pagrindą maratų liaudies
poezijai.
Bhakti poezija kaip visuma buvo taip giliai suformuota maratų kalbėtojų pasaulio
vaizdo, kad net šiuolaikiniai rašytojai negali išvengti jo visa persunkiančios
dvasios. Tačiau Tukaramas pats Bhakti davė naujas egzistencines dimensijas. Tame
jis dar prieš du šimtus metų numatė šiuolaikinio žmogaus dvasines kančias. Taip
pat jis numatė asmeninės, išpažįstančios poezijos, aiškiai siekiančios
išsilaisvinimo iš giliausių žmogaus patirtų traumų ir baimių pašalinimo, formą.
Tukaramo poezija išreiškia skausmą ir sumišimą, nuobodumą ir beprasmiškumą –
praktiškai visus jutimus, kurie apibūdina šiuolaikinį savęs pažinimą. Tukaramo
poezija visada atrodo esanti lengvai suprantama ir paprastos struktūros. Tačiau
ji turi daug slaptų pinklių. Joje glūdi mirtina ironija, kurią nelengva
pastebėti. Joje tūno gilūs paradoksai ir negailestingas juodasis humoras. Pats
Tukaramas neretai yra paradoksalus: jis yra atvaizdus garbinantis stabmeldys;
jis yra jautrus asketas; jis yra stiprus Bhakta, kuris nesvyruodamas sunaikina
savo Dievą visaapimančia meile. Tukaramas žino, kad yra pavaldus savo jausmams
ir žino savo poezijos reikšmę. Tai ne nagingo amatininko pasitikėjimas; tai daug
daugiau. Tai jo įsitikinimas, kad žmogus yra atsakingas už savo dvasinį likimą
tiek, kiek ir už savo pasaulietinius darbus. Jis tiki, kad laisvė reiškia savęs
apribojimą. Jis regi ryšį tarp būties ir pasirinkimo. Jo tikėjimas yra
sąmoningas pasirinkimas, už kurį sąmoningai sumoka jo kainą.
Tukaramo svarba maratų literatūroje palyginama su Šekspyru anglų literatūroje ar
Gėte vokiečių literatūroje. Jis gali būti pavadintas kvintesenciniu maratų
poetu, perteikiančiu jų dvasią arba kalbą, kaip ir būdingą literatūrinę kultūrą.
Nėra kito maratų rašytojo, kuris nuo tada būtų taip stipriai ir giliai paveikęs
maratų literatūrinę kultūrą. Tukaramo poezija suteikė formą maratų kalbai, kuria
šiandien kalba 50 milijonų žmonių ne vien literatūrine kalba. Galbūt jo įtaką
galima palyginti su Kingo Džeimso Biblijos versija anglų kalboje. Nes Tukaramo
poezija irgi savo maldas ir meilę Dievui išsako milijonai neišsilavinusių
žmonių.
Tukaramas kalba paprasto Maharaštros krašto kaimo žmogaus, o ne elito maratų
kalba. Jo kalba nėra brahminų šventikų kalba. Tai paprastų žmonių, kaip
valstiečiai, pardavėjai, amatininkai, darbininkai, ir paprastų namų šeimininkių
kalba. Jo idiomos ir vaizdiniai yra paimtos iš kasdienės žmonių patirties, nors
ir turi specifinės informacijos ir įžvalgų, paimtų iš įvairių šaltinių ir
kontekstų. Tukaramas šnekamąją kalbą pavertė literatūrine su visuotine potekste.
Tuo pat metu žemišką ir kitapusinį, jis sugebėjo sukurti dvasinio gyvenimo
analogą iš šio pasaulio kalbos. Tad jis sugebėjo įrodyti, kad arti įprastinės
kalbos randasi didžios poezijos šaknys. Tačiau jo poezija savo tobulumo
paslapčių dar neatskleidė net sudėtingiausiai stilistinei analizei. Jis toks
didis menininkas, kad jo žaismingumas atrodo esąs įgimto instinkto, genijaus,
dalis.
Tukaramo gausus palikimas gausiai sudarytas iš dvasinės autobiografijos faktų,
atskleistų miriadais kampų. Jis nepasiduoda jokiai klasifikacijai, nes bendri
teminiai bruožai ir pasikartojantys motyvai homogenizuoja jo kūrybą kaip vieną
visumą. Galiausiai, ką išgirstame, yra vienas balsas – unikalus ir
nesupainiojamas – primygtinis, stiprus, žmogiškas ir naikinantis ribas tarp
privačios ir viešos sričių. Tukaramas yra lengvai suprantamas poetas ir kartu
nepaprastai sudėtingas. Jis auga kartu su jumis.
Pagal Mahatma Gandhi vertimus
Mahatma Gandhi vertimai (kai kurie) jam būnant Yerwada kalėjime,
1930.10.15-28
1. O Dieve, neleisk man matyti norą nusidėti, geriau apakink mane; neleisk man
išgirsti apie kieno nors ligą, geriau atimk klausą; neleisk nuodėmingam žodžiui
išspręsti iš mano burnos, geriau padaryk mane nebyliu; neleisk susigundyti
svetima žmona, geriau jau dingčiau nuo žemės paviršiaus. Tuka sako: Pavargau nuo
visko, kas pasaulietiška, tave vieną temyliu, o Gopale.
2. Šventumo nenusipirksi krautuvėse; nerasi keliaudamas anei puodeliuose, nei
dykumose,, nei miškuose. Jis nepasiekiamas turčiams. Jis nėra nei dangaus
aukštybėje nei žemės gelmėse. Tuka sako: tai gyvenimo sandoris ir jei neatiduosi
savo gyvenimo jam įgyti, geriau patylėti.
3. Beribių Vedų esmė ši: ieškok Dievo padangtės ir kartok jo vardą visa širdimi.
Visų šastrų suvokimo rezultatas toks pat. Tuka sako: aštuoniolikos puranų
pagrindinė mintis irgi ta pati.
4. Tai mano paskutinė malda, o šventieji žmonės, išklausykite ją: o Dieve,
neužmiršk manęs; ir ką dar privalau pasakyti, tai kad tavo šventoji pėda viską
žino. Tuka sako: krentu kniūpsčias prie tavo kojų, leis tavo Malonės šešėliui
paliesti mane.
5. O Dieve, išpildyk tik šį prašymą. Niekada Tavęs neužmiršiu, ir nepaprastai
tai vertinsiu. Netrokštu nei išsilaisvinimo, nei turtų, nei gerovės; tegu tik
mane visa lydi gėris. Tuka sako: Su ta sąlyga mane galėsi siųsti į žemę vėl ir
vėl.
Laiškas Premabehn Kantak, 1932 m. birželio 17 d.
Asmeninė patirtis yra svarbiau nei išorinių aplinkybių poveikis. Antroji
neturėtų veikti tiesos ieškotoją. Šis turėtų įžvelgti, kas yra už jų. Dažnai
matome, kad nuomonės, susidariusios veikiant išorinėms aplinkybėmis, vėliau
pasirodo esą klaidingos. Geras pavyzdys yra atmano ryšis su kūnu. Kadangi
atmanas glaudžiai susijęs su kūnu gyvenime, sunkiai galime juos mąstyti atskirai.
Niekas negali prilygti vizijos galiai asmens, kuris įžvelgė už šio fakto ir
pirmas ištarė "Ne tai!" Galite pateikti daug tokių pavyzdžių. Nereikia vien
pažodžiui priimti Tukaramo ir kitų šventųjų pasakymus.
Neseniai skaičiau tokius Tukaramo žodžius. Pacituosiu juos tavo naudai
Viešpats Pašupati padarytas iš molio -
Kaip tada galėtų vadintis molis?
Viešpaties garbinimas jį pasiekia;
Molis ir toliau lieka moliu.
Višnu iškaltas iš akmens,
Bet akmuo netapo Višnu.
Pagarba reiškiama Višnu,
Akmuo ir tebelieka akmeniu.
Jie mane išmokė, kad dėmesį turiu sutelkti tik už poeto žodžių esančiai idėjai.
Šie gali aprašyti asmeninį Dievą ir net šlovinti beformį. Mes, paprastos
žmogiškos būtybės, negalime daryti tai ir todėl nusiviliame, jei nebandome
suprasti jų tikrosios prasmės ir vadovautis jais.