Feedback
   
HOME
ТУКАРАМ И ДЕХУ

Translation by -
Тукарам последний поэт первой величины традиции варкари, автор более 4500 песнопений, в своих произведениях наиболее полно и разносторонне выразил всю гамму ощущений и переживаний преданного бхакта. Он родился в Деху на берегу Индраяни недалеко от Пуни в 1608 году (существуют и другие даты его рождения) в семье шудры, занимавшегося мелкой торговлей. В возрасте 13-ти лет Тукарам принял из рук отца семейное дело и некоторое время процветал, пока на семью не обрушилась вереница несчастий: умерли родители, скончалась жена старшего брата, и сам старший брат, отвернувшись от мирской жизни, покинул отчий кров и вступил на путь бродячего аскета; умерли первая жена Тукарама и его старший сын; наконец, голод, вызванный катастрофической засухой 1629 года, разорил Тукарама, лишив его и оставшихся членов семьи каких бы то ни было средств к существованию. Потрясенный ударами судьбы, Тукарам в полной мере осознал тленность и иллюзорность мирского благополучия и предался неистовому поклонению Витхобе семейному божеству. Отныне это стало главным в его жизни. Последние свои деньги он потратил на восстановление разрушенного временем храма любимого божества.
 
Импульс к творчеству он получил от явившегося во сне Намдева известного поэта, ученика и преемника Днянешвара, который попросил Тукарама продолжить традицию создания гимнов во славу Витхобы. С того момента Тукарам начал слагать песнопения, рассказывающие о его нелегком пути к Богу, о сомнениях и озарениях.
 
Брахманы, считавшие кощунственным превращение низкого шудры в проповедника, жестоко преследовали Тукарама. Но после того как свершилось чудо и река Индраяни вернула ему брошенные в воду по их приказанию поэтические труды, брахманы отступили, а многие из них стали преданными учениками Тукарама. Наш современник, известный, маратхский поэт Дилип Читре считает, что по своему символическому значению чудо возвращения в нетронутом виде песнопений аналогично чуду воскрешения Христа. В 1649 году Тукарам исчез из деревни. Этот год считается годом его смерти.
 
Загадочно не только исчезновение Тукарама, загадочны все его творения. У того же Д.Читре, много лет занимающегося переложением Тукарама на современный маратхи, в одном из стихотворений, озаглавленном Поездка с внуком в Деху, есть такие строчки:
 
Внуку ему нет еще четырех z рассказывал истории о Тукараме. И вдруг остановился изумленный Самое основное z так и не смог ему объяснить...
 
Местечко Деху упоминается в маратхских хрониках начиная с ХУ века. Во времена Тукарама здесь проживало 150-200 человек, сейчас же это большая, но неухоженная деревня, неуклонная деградация которой приводит в отчаяние гордящихся своими национальными ценностями маратхов: Мылюбим Днянешвара и Тукарама больше, чем англичане Шекспира. Но в нашей любви, несомненно, присутствует и религиозный оттенок: литература на нашем родном маратхи возникла благодаря творчеству поэтов варкари и с давних пор тесно переплетена и с нашим образом жизни, и с мышлением. Именно поэтому мы не можем с легкостью провести четкую грань между религией и поэзией, жизнью и литературой, языком и традицией... Деху обладает той же культурно-исторической ценностью, что и Стратфорд-на-Эвоне, но пренебрежение к нему уготовило ему иную судьбу..., с болью говорил Д. Читре. И его чувства понятны: в Деху так или иначе разрушаются святыни, связанные с именем Тукарама потомки. Тукарама собственными силами не в состоянии оградить их от упадка; безнадежно загрязнена Индраяни и та же участь постигает саму деревню, не отвечающую элементарным санитарно-ги-гиеническим требованиям и регулярно подвергающуюся огромным наплывам паломников. ~~~1
 
С особым почтением мы предавались-песнопениям около гробницы факира Ангада Шаха индусы-варкари славили мусульманина-суфия! Впрочем, в свое время Ангад Шаха не посчитал для себя унизительным признать духовное превосходство Тукарама. А история такова: брахман Рамешвар Бхат был одним из самых ярых гонителей Тукарама именно по его наущению Тукараму пришлось бросить свои тетради в реку. Однажды Рамешвар Бхат совершил омовение в источнике, принадлежавшем факиру. Ангад Шаха проклял его, и все тело незадачливого брахмана покрылось жгучими волдырями. Не помогало никакое лечение, и Рамешвар Бхат отправился к месту самадхи Днянешвара и предался медитации. Явившийся к нему Днянешвар поведал, что исцеление придет, когда брахман припадет к ногам шудры Тукарама. Рамешвар Бхат смирил свою гордость и последовал указанию Днянешвара Тукарам поднял его с колен и все язвы на теле брахмана исчезли, после чего последний стал его преданнымучеником. Узнав, что кому-то удалось победить силу его проклятия, Ангад Шаха отправился к Тукараму, взяв с собой бездонный горшочек для зерна. Увидев нищего факира, младшая дочь Тукарама бросила ему горстку зерна, и горшочек наполнился до краев. Так ты и есть Тукарам? спросил изумленный Ангад Шаха. Не будь глупцом. Тукарам мой отец, он в храме, ответила девочка. В храме, внимая песнопениям Тукарама, факир осознал беспредельное величие бывшего лавочника.