|
|
ТУКАРАМ
И ДЕХУ |
|
|
|
Translation by - |
Тукарам
— последний
поэт первой
величины
традиции
«варкари», автор
более 4500 песнопений,
в своих произведениях
наиболее
полно и разносторонне
выразил всю
гамму ощущений
и переживаний
преданного
бхакта. Он
родился в
Деху на берегу
Индраяни
недалеко
от Пуни в 1608
году (существуют
и другие даты
его рождения)
в семье шудры,
занимавшегося
мелкой торговлей.
В возрасте
13-ти лет Тукарам
принял из
рук отца семейное
дело и некоторое
время процветал,
пока на семью
не обрушилась
вереница
несчастий:
умерли родители,
скончалась
жена старшего
брата, и сам
старший брат,
отвернувшись
от мирской
жизни, покинул
отчий кров
и вступил
на путь бродячего
аскета; умерли
первая жена
Тукарама
и его старший
сын; наконец,
голод, вызванный
катастрофической
засухой 1629 года,
разорил Тукарама,
лишив его
и оставшихся
членов семьи
каких бы то
ни было средств
к существованию.
Потрясенный
ударами судьбы,
Тукарам в
полной мере
осознал тленность
и иллюзорность
мирского
благополучия
и предался
неистовому
поклонению
Витхобе — семейному
божеству.
Отныне это
стало главным
в его жизни.
Последние
свои деньги
он потратил
на восстановление
разрушенного
временем
храма любимого
божества. |
|
Импульс
к творчеству
он получил
от явившегося
во сне Намдева
— известного
поэта, ученика
и преемника
Днянешвара,
который попросил
Тукарама
продолжить
традицию
создания
гимнов во
славу Витхобы.
С того момента
Тукарам начал
слагать песнопения,
рассказывающие
о его нелегком
пути к Богу,
о сомнениях
и озарениях. |
|
Брахманы,
считавшие
кощунственным
превращение
низкого шудры
в проповедника,
жестоко преследовали
Тукарама.
Но после того
как свершилось
чудо и река
Индраяни
вернула ему
брошенные
в воду по их
приказанию
поэтические
труды, брахманы
отступили,
а многие из
них стали
преданными
учениками
Тукарама.
Наш современник,
известный,
маратхский
поэт Дилип
Читре считает,
что по своему
символическому
значению
чудо возвращения
в нетронутом
виде песнопений
аналогично
чуду воскрешения
Христа. В 1649
году Тукарам
исчез из деревни.
Этот год считается
годом его
смерти. |
|
Загадочно
не только
исчезновение
Тукарама,
загадочны
все его творения.
У того же Д.Читре,
много лет
занимающегося
переложением
Тукарама
на современный
маратхи, в
одном из стихотворений,
озаглавленном
«Поездка с
внуком в Деху»,
есть такие
строчки: |
|
Внуку
— ему нет еще
четырех — z рассказывал
истории о
Тукараме.
И вдруг остановился
изумленный
— Самое основное
z так и не смог
ему объяснить... |
|
Местечко
Деху упоминается
в маратхских
хрониках
начиная с
ХУ века. Во
времена Тукарама
здесь проживало
150-200 человек,
сейчас же
это большая,
но неухоженная
деревня, неуклонная
деградация
которой приводит
в отчаяние
гордящихся
своими национальными
ценностями
маратхов:
«Мылюбим Днянешвара
и Тукарама
больше, чем
англичане
Шекспира.
Но в нашей
любви, несомненно,
присутствует
и религиозный
оттенок: литература
на нашем родном
маратхи возникла
благодаря
творчеству
поэтов варкари
и с давних
пор тесно
переплетена
и с нашим образом
жизни, и с мышлением.
Именно поэтому
мы не можем
с легкостью
провести
четкую грань
между религией
и поэзией,
жизнью и литературой,
языком и традицией...
Деху обладает
той же культурно-исторической
ценностью,
что и Стратфорд-на-Эвоне,
но пренебрежение
к нему уготовило
ему иную судьбу...»,
— с болью говорил
Д. Читре. И его
чувства понятны:
в Деху так
или иначе
разрушаются
святыни, связанные
с именем Тукарама
— потомки. Тукарама
собственными
силами не
в состоянии
оградить
их от упадка;
безнадежно
загрязнена
Индраяни
и та же участь
постигает
саму деревню,
не отвечающую
элементарным
санитарно-ги-гиеническим
требованиям
и регулярно
подвергающуюся
огромным
наплывам
паломников.
~~~1 |
|
С особым
почтением
мы предавались-песнопениям
около гробницы
факира Ангада
Шаха — индусы-варкари
славили мусульманина-суфия!
Впрочем, в
свое время
Ангад Шаха
не посчитал
для себя унизительным
признать
духовное
превосходство
Тукарама.
А история
такова: брахман
Рамешвар
Бхат был одним
из самых ярых
гонителей
Тукарама
— именно по
его наущению
Тукараму
пришлось
бросить свои
тетради в
реку. Однажды
Рамешвар
Бхат совершил
омовение
в источнике,
принадлежавшем
факиру. Ангад
Шаха проклял
его, и все тело
незадачливого
брахмана
покрылось
жгучими волдырями.
Не помогало
никакое лечение,
и Рамешвар
Бхат отправился
к месту самадхи
Днянешвара
и предался
медитации.
Явившийся
к нему Днянешвар
поведал, что
исцеление
придет, когда
брахман припадет
к ногам шудры
Тукарама.
Рамешвар
Бхат смирил
свою гордость
и последовал
указанию
Днянешвара
— Тукарам поднял
его с колен
и все язвы
на теле брахмана
исчезли, после
чего последний
стал его преданнымучеником.
Узнав, что
кому-то удалось
победить
силу его проклятия,
Ангад Шаха
отправился
к Тукараму,
взяв с собой
бездонный
горшочек
для зерна.
Увидев нищего
факира, младшая
дочь Тукарама
бросила ему
горстку зерна,
и горшочек
наполнился
до краев. «Так
ты и есть Тукарам?»
— спросил изумленный
Ангад Шаха.
«Не будь глупцом.
Тукарам — мой
отец, он в храме»,
— ответила
девочка. В
храме, внимая
песнопениям
Тукарама,
факир осознал
беспредельное
величие бывшего
лавочника. |
|